私自翻译游戏杂志有什么后果?答案是拘留并罚款100万

私自翻译游戏杂志有什么后果?答案是拘留并罚款100万

作者:news 发表时间:2025-08-22
最高20BP!多家中小银行存款降息,有的年内4次调降 哈焊华通:2025年半年度净利润约1228万元记者时时跟进 上半年新业务价值增14%,友邦保险称“龙国是最重要的市场”这么做真的好么? 奇富、信也、乐信净利大增,助贷业“重资本”模式卷土重来 “天价药”有救了!商保创新药目录呼之欲出,健康险风口来了? CPI数据来袭,美元/日元能否延续上涨?后续来了 浙版传媒:独立董事辞职 华立科技:不存在逾期债务或涉及诉讼的担保记者时时跟进 龙国太保苏罡:以股息价值策略为核心 保险投资迎来三大机遇 反转来了 德美化工:公司不存在逾期担保的情形官方通报 美凯龙:常州美开所持4302.3万股将被司法强制执行科技水平又一个里程碑 开源证券:给予百利天恒买入评级 韩国银行业上半年净利润总额同比增长18.4% SHEIN利润大头还在新加坡,总部回迁龙国能为香港上市铺路吗?实垂了 传阴阳师事业部负责人金韬已离职创业,网易暂无回应学习了 晶科电子股份预期中期取得收入10.8亿至11.78亿元 同比增长约0%至10%后续来了 点“拼好饭”被当面说“狗饭”?美团客服:非拼好饭订单,也不是美团骑手又一个里程碑 首发麒麟8020 华为nova 14系列限时降价 至高优惠500元 2499元起这么做真的好么? 化肥农药板块走强 新洋丰一度涨停官方已经证实 东亚银行发布中期业绩 股东应占溢利24.07亿港元同比增加14.02% SHEIN利润大头还在新加坡,总部回迁龙国能为香港上市铺路吗?实测是真的 美联储降息预期降温推动美元坚挺,黄金连续两日承压徘徊在3330美元附近 美联储降息预期降温推动美元坚挺,黄金连续两日承压徘徊在3330美元附近后续反转来了 险资猛砸万亿元,散户资金入市潜力大 乾元微珂,来自陕西榆林神木,递交IPO招股书,拟赴香港上市,农银独家保荐 罗永浩站在十字路口又一个里程碑 太兴集团发布中期业绩 股东应占溢利4081.3万港元同比增加280.75%官方通报来了 险资猛砸万亿元,散户资金入市潜力大实时报道 历史最高水平!东方海外上半年净利润68亿太强大了 A股独董观察:新集能源独董崔利国报酬13.8万元 另兼任亚太卫星、中核国际、先丰集团独董报酬合计92.23万元后续来了 罗永浩站在十字路口官方通报来了 车价降、股价升! 李斌:继续保持高价很难参与市场竞争官方通报 A股独董观察:新集能源独董崔利国报酬13.8万元 另兼任亚太卫星、中核国际、先丰集团独董报酬合计92.23万元 韩国政府拟将2026年研发支出提高至创纪录的251亿美元记者时时跟进 罗永浩站在十字路口后续反转 李斌坦言ES8定价“会损伤老用户”,但为蔚来活下去必须做出选择又一个里程碑 华夏首创奥莱REIT战配份额解禁 流通份额将增至5.28亿份实垂了

1月26日,通常只发游戏周边消息的Fami通官方推特,发布了一条非常严肃的推文:

“Fami通成为了中国汉化组著作权法侵犯事件的受害者!我们就实际情况向京都府网络犯罪对策科进行了询问。”

推文配图,是一个拿着红牌做出警告姿势的半身像。

私自翻译游戏杂志有什么后果?答案是拘留并罚款100万

点进推文的所附链接可以看到一篇长文,大意是日本警方发现去年的《最终幻想15》特辑杂志内容被一位中国籍人士汉化并发布于新浪微博,为保护著作权,日本多地警方联合Fami通逮捕了嫌疑人,并处以百万日元罚款。

文章指出,中国的汉化组规模非常庞大,而且多数是无酬劳的义工,这些成员被中国人视为“某种意义上的英雄”。粗略计算,由汉化组带来的版权损失可达3.8万亿日元。

2月1日,中国驻日本大使馆在官网也发布了一条“领事提醒”,称几名在日中国公民因涉嫌违反“著作权法”被捕,提醒在日的中国公民遵守著作权法,避免卷入法律纠纷。

私自翻译游戏杂志有什么后果?答案是拘留并罚款100万

这两则文字中提到的“中国籍人士”之一,昨晚在微博上公开身份,并透露了一下自己的情况。

事主是一位在日本工作的中国人,微博叫“真庭正宗”(以下简称正宗),与Fami通文章配图内照片上显示的ID一致。

私自翻译游戏杂志有什么后果?答案是拘留并罚款100万

Fami通原文配图,可以看到微博ID

事情最初是日本京都的**接到了游戏公司举报,称有中国民间组织破解并汉化了他们的游戏。警方在调查过程中,发现了我们国内的“汉化组”——他们误以为所谓的“汉化组”是一个庞大组织,并且所有的汉化组都属于同一团体,于是出动了大量警力调查此事。

调查过程中,三重县警方在这位嫌疑人正宗的微博上发现了两条有关《最终幻想15》的Fami通杂志内容译文,以此为证据,警方对他的住所进行了搜查,并将其拘留21天。随后,正宗被指控“未经授权从事翻译工作”“未经授权翻译并发布至不特定多数人可以阅览的平台”罪名,被法院下达100万日元(约合人民币5.93万元)罚金。

判决书下达当日,正宗缴纳了罚款并结案,终于回归了日常生活。

正宗说,他自己不属于任何汉化组,翻译和发布Fami通的FF15相关文章,只是个人兴趣使然。

“由于担心给身边人造成影响,我本来不想公开此事。但今天有人直接在微博上艾特我,我觉得有必要把真实情况传达给大家。”

私自翻译游戏杂志有什么后果?答案是拘留并罚款100万

这次事件让正宗本人深刻认识到了日本法律的严格与严谨。乐观点说,“还是一次宝贵的人生经验”。

在拘留所中,他和负责此案的刑警关系非常融洽,“三小时的询问中有两个半小时是在闲聊,我还安利他连PS4一起购入了《怪物猎人:世界》,据说只用一天就超过了我被捕时的HR。另外还有三位看守人员也是玩家,他们一直在抱怨打不出逆鳞……”

交流过程中,正宗向日本警方解释了中国存在汉化组的历史原因,希望他们能够通过这次案件更加了解中国,知道我们也有很多喜爱游戏的热心人士,加深理解。

在QQ上,正宗这样和我说:

“最后还是希望在日的同胞还是尽量避免参与类似事件。即使一定参与,也要保证自己的电脑里面没有可能成为证据的材料,时刻注意自我保护。”

私自翻译游戏杂志有什么后果?答案是拘留并罚款100万

正宗是一位资深玩家,这是他的打机环境

有关“汉化组”传播盗版漫画而在日本被逮捕的先例以前有过很多。

2015年年末,几位在日本生活的汉化组“图源君”被逮捕。

今年年初,日本多地警方联合发布通知,逮捕了5名汉化组成员——其中就有这次Fami通提到的这位真庭正宗。

最近这次日本当局一共发现了25起侵犯著作权的案件,但多数版权方都以“不希望给人留下不好印象”和“没有处理过此类诉讼”为理由拒绝了警方的起诉要求,而此次主动公开信息的Fami通也只是配合警方做调查工作,而非起诉方。

除了中国,挪威、德国、芬兰等地也曾有过视频的“字幕组”被起诉罚款的案例。

一些冷门或因政策限制没能正式引进的作品,通常很难找到中文支持。这些正版资源的缺失是国内汉化组、字幕组存在的根本原因。

不过随着国内越来越多的人开始重视版权、相关内容的引进工作也日渐积极,这个群体的空间也变得越来越小。

就像事件的主角真庭正宗在微博说的那样:

“也许这个年代,留给汉化组的灰色地带已经越来越少了。各位的热忱和对文化产品的喜爱已经无法承担违反法律带来的风险,汉化组也许已经完成了自己的历史使命。在版权普及的浪潮中,是时候再一次审视自己所处的环境,以及掂量可能面临的后果了。”

私自翻译游戏杂志有什么后果?答案是拘留并罚款100万

相关文章